我一手將這“東西”挑了起來(lái)。
魚哥全神貫注,舉著手電幫我照亮,
只見(jiàn),這東西濕漉漉的,仍在不停滴水,靠近能聞到一股淡淡的臭味。
魚哥小聲講道:“云峰,我看不像水草,像頭發(fā),但不確定是真人頭發(fā)還是假發(fā)?這東西為什么能像活物一樣動(dòng)?”
豆芽仔分析道:“可能這只是那東西的一部分,這團(tuán)頭發(fā)之下一定還有什么東西,峰子,要不你舔一舔?要是黏嘴的話那就是真發(fā)?!?br/>
“你怎么不舔?你來(lái)。”
豆芽仔忙說(shuō):“不是....你不是會(huì)嘗土嘛?我又不會(huì),我看你平常老是舔石頭舔土舔磚的?!?br/>
說(shuō)真的,一瞬間我真有種舔一口的沖動(dòng),舔一口就能知道是真發(fā)還是假發(fā)。
但看著惡心,下不去嘴。
很快,我想到了一個(gè)辦法。
用打火機(jī)燒。
結(jié)果令我們大感意外。
不論怎么燒都點(diǎn)不著,打火機(jī)都燙到拿不住了!這東西還是沒(méi)變化,只是散發(fā)出了一股焦臭味兒。
不管是不是人的頭發(fā),拿打火機(jī)烤這么長(zhǎng)時(shí)間,應(yīng)該能燒著才對(duì)。
“峰子,應(yīng)該就是我說(shuō)的那種情況,這只是那東西的一部分,就像一個(gè)人的衣服一樣。”
我用小袋子將這東西裝好,封好口,塞到了包里。
“現(xiàn)在咱們?cè)撛趺崔k?那些東西的老巢里肯定不止這一片金葉子?!蔽覇?wèn)。
魚哥面露余悸說(shuō):“有點(diǎn)兒危險(xiǎn)啊,除非咱們知道了那些是什么東西,知道了怎么對(duì)付那些東西,否則最好不要在水下?!?br/>
豆芽仔點(diǎn)了一根煙,道:“你們說(shuō)這水底下連條魚都見(jiàn)不到,那些東西平常靠吃什么生存?還有一點(diǎn)我想不明白,那些東西為什么害怕鴨子?”
我搖頭說(shuō)不清楚。
魚哥猜想道:“會(huì)不會(huì)是因?yàn)榛芈書喅赃^(guò)那條蛇的緣故?”